ينظم المركز القومي للترجمة، برئاسة الأستاذة الدكتورة رشا صالح، وبالتعاون مع سفارة المكسيك بالقاهرة، حفل إطلاق الترجمة العربية لرواية “كانيك.. أسطورة بطل من المايا”، تأليف الأديب المكسيكي الكبير إرميلو أبريو جوميث، وترجمة الأستاذ محمد جمعة توفيق، المترجم والباحث المتخصص في اللغة والثقافة والدراسات الإسبانية ودول أمريكا اللاتينية، والفائز بالمسابقة الثالثة لترجمة الأدب المكسيكي من اللغة الإسبانية إلى اللغة العربية.
وذكر المركز أن الرواية ، الصادرة لأول مرة عام 1940، تُعد شهادة أدبية حيّة على ذاكرة شعب المايا، واستعارة كبرى للنضال الإنساني في مواجهة القمع والاستعمار. تستلهم الرواية التراث الشعبي والرموز الفلكلورية للمجتمع المكسيكي الريفي، وتستند إلى واقعة تاريخية حقيقية هي تمرد شعوب المايا عام 1761 بقيادة خاثينتو كانيك ضد الحكم الاستعماري الإسباني. وفي ظهورها الأول بالعربية، تفتح الرواية نافذة على أدب الهوية وحق الشعوب في أن تروي تاريخها بأصواتها لا بأقلام الغزاة.
ويكتسب هذا الإصدار أهميته من كونه الظهور الأول للرواية في عالمنا العربي، ضمن مشروع المركز القومي للترجمة الهادف إلى إتاحة كنوز الأدب العالمي للقارئ العربي، وتعزيز الحوار الإنساني عبر الترجمة بوصفها فعل معرفة ومقاومة للنسيان.
يقام حفل الإطلاق ضمن فعاليات الدورة السابعة والخمسين لمعرض القاهرة الدولي للكتاب، وذلك يوم الأثنين الموافق ٢ فبراير في تمام الساعة السادسة مساءً، بالقاعة الدولية – بلازا ٢.
المصدر : أ ش أ

